---
product_id: 22932396
title: "God's Secretaries: The Making of the King James Bible"
price: "VT6975"
currency: VUV
in_stock: true
reviews_count: 8
url: https://www.desertcart.vu/products/22932396-gods-secretaries-the-making-of-the-king-james-bible
store_origin: VU
region: Vanuatu
---

# God's Secretaries: The Making of the King James Bible

**Price:** VT6975
**Availability:** ✅ In Stock

## Quick Answers

- **What is this?** God's Secretaries: The Making of the King James Bible
- **How much does it cost?** VT6975 with free shipping
- **Is it available?** Yes, in stock and ready to ship
- **Where can I buy it?** [www.desertcart.vu](https://www.desertcart.vu/products/22932396-gods-secretaries-the-making-of-the-king-james-bible)

## Best For

- Customers looking for quality international products

## Why This Product

- Free international shipping included
- Worldwide delivery with tracking
- 15-day hassle-free returns

## Description

desertcart.com: God's Secretaries: The Making of the King James Bible: 9780060838737: Nicolson, Adam: Books

Review: A Stunning Book - This is a splendid book on a subject of vast religious, aesthetic and cultural importance. Nicolson has produced a lovely study, particularly in light of the fact that there are few materials at hand. We know that there were approximately 50 translators divided into six companies. While some remain relatively shadowy figures, a number are very well known, particularly Lancelot Andrewes, the great sermon writer and one of T.S. Eliot’s favorite writers. We know a bit about the review process in which individual translations were subject to a hierarchical form of peer review, with one ultimate committee holding responsibility for final decisions. We know that the text from which the companies worked was the Bishops’ Bible and we know that William Tyndale’s words had a particularly strong influence on the translators. What we lack is documentary evidence. Only a few pieces survive, in part because of a great fire in Whitehall shortly after the publication of the KJB. What we have, however, is Adam Nicolson, who is able to look at the sparse collection of extant documents and draw conclusions based on trenchant analysis. The translators were very, very conscientious, debating over the structures of sentences and the appropriateness of each word therein. They were attuned to the sounds of those sentences, reading them aloud (as they would be read aloud in churches) and paying close attention to the rhythm, clarity and gravity of each. Hence (lacking a vast amount of documentary evidence), Nicolson comes at this from a different direction. He looks, in depth, at the individual experience of individual translators and demonstrates the manner in which those experiences participated in the contemporary zeitgeist and formed the basis for the final results, in English biblical prose. For example, he will talk about gardens and men who loved them, of plants, flowers, vegetables and all that Shakespeare described as ‘great creating Nature’. He will then take the individual experiences, form them into a Jacobean perspective and then demonstrate how that perspective played out in individual passages of the KJB. He then reinforces the point by contrasting the dramatic, magic, nearly mystic power of the Jacobean voice with the flat, uninspired banalities of modern translations. Ben Jonson once said that Spenser ‘writ no language’, that the language of the Faerie Queene was a Spenserian construct, studiedly archaic but aesthetically appropriate. Nicolson sees the language of the KJB as, in some ways, similar; it is like the language of the mid-16th century, not the language of 1611, and it is designed to be both clear and also commensurate with the grandeur and importance of its subject. It is poetic, lapidary, unforgettable and the result, in its totality, is the greatest monument of English prose. It should also be noted that the KJB was printed in incredibly sloppy fashion and that one cannot really talk about ‘editions’, ‘issues’, etc. in the manner of standard bibliographical analysis; each volume is ‘unique’ (in a bad sense); hence another layer of difficulty for modern students to penetrate. Adam Nicolson is a very special writer—a learned and erudite individual who has also immersed himself in the realities of the material world. He is a farmer; he is a sailor, e.g. This helps equip him for the challenges of writing this book. In writing it he has also demonstrated that he is an exceptional literary critic, one who is capable of analyzing prose (for which we have the most limited academic vocabulary) and finding unexpected but apt words to describe the aesthetic phenomena that have had a profound effect on all KJB readers (and listeners). Bottom line: a most impressive book, fascinating in its details and strategies. Highly recommended.
Review: Great look into 17th century (Biblical) culture - It turned out a little different than I expected, so in some ways I'm disappointed and in some ways I'm pleased. Overall good book with tons of cultural and historical insight that I was clueless about. So I loved that! I was hoping for a little more analysis into why certain (or lots of certains) passages were translated the way they were. It wasn't terribly long so I do recommend it.

## Technical Specifications

| Specification | Value |
|---------------|-------|
| ASIN  | 0060838736 |
| Best Sellers Rank | #101,871 in Books ( See Top 100 in Books ) #133 in History of Religions #171 in Christian Church History (Books) #2,059 in Christian Bibles (Books) |
| Customer Reviews | 4.4 4.4 out of 5 stars (663) |
| Dimensions  | 5.31 x 0.76 x 8 inches |
| Edition  | 58613th |
| ISBN-10  | 9780060838737 |
| ISBN-13  | 978-0060838737 |
| Item Weight  | 9.6 ounces |
| Language  | English |
| Print length  | 336 pages |
| Publication date  | August 2, 2005 |
| Publisher  | HarperCollins Publishers |
| Reading age  | 18 years and up |

## Images

![God's Secretaries: The Making of the King James Bible - Image 1](https://m.media-amazon.com/images/I/71FvwLYjQKL.jpg)

## Customer Reviews

### ⭐⭐⭐⭐⭐ A Stunning Book
*by R***Z on October 12, 2017*

This is a splendid book on a subject of vast religious, aesthetic and cultural importance. Nicolson has produced a lovely study, particularly in light of the fact that there are few materials at hand. We know that there were approximately 50 translators divided into six companies. While some remain relatively shadowy figures, a number are very well known, particularly Lancelot Andrewes, the great sermon writer and one of T.S. Eliot’s favorite writers. We know a bit about the review process in which individual translations were subject to a hierarchical form of peer review, with one ultimate committee holding responsibility for final decisions. We know that the text from which the companies worked was the Bishops’ Bible and we know that William Tyndale’s words had a particularly strong influence on the translators. What we lack is documentary evidence. Only a few pieces survive, in part because of a great fire in Whitehall shortly after the publication of the KJB. What we have, however, is Adam Nicolson, who is able to look at the sparse collection of extant documents and draw conclusions based on trenchant analysis. The translators were very, very conscientious, debating over the structures of sentences and the appropriateness of each word therein. They were attuned to the sounds of those sentences, reading them aloud (as they would be read aloud in churches) and paying close attention to the rhythm, clarity and gravity of each. Hence (lacking a vast amount of documentary evidence), Nicolson comes at this from a different direction. He looks, in depth, at the individual experience of individual translators and demonstrates the manner in which those experiences participated in the contemporary zeitgeist and formed the basis for the final results, in English biblical prose. For example, he will talk about gardens and men who loved them, of plants, flowers, vegetables and all that Shakespeare described as ‘great creating Nature’. He will then take the individual experiences, form them into a Jacobean perspective and then demonstrate how that perspective played out in individual passages of the KJB. He then reinforces the point by contrasting the dramatic, magic, nearly mystic power of the Jacobean voice with the flat, uninspired banalities of modern translations. Ben Jonson once said that Spenser ‘writ no language’, that the language of the Faerie Queene was a Spenserian construct, studiedly archaic but aesthetically appropriate. Nicolson sees the language of the KJB as, in some ways, similar; it is like the language of the mid-16th century, not the language of 1611, and it is designed to be both clear and also commensurate with the grandeur and importance of its subject. It is poetic, lapidary, unforgettable and the result, in its totality, is the greatest monument of English prose. It should also be noted that the KJB was printed in incredibly sloppy fashion and that one cannot really talk about ‘editions’, ‘issues’, etc. in the manner of standard bibliographical analysis; each volume is ‘unique’ (in a bad sense); hence another layer of difficulty for modern students to penetrate. Adam Nicolson is a very special writer—a learned and erudite individual who has also immersed himself in the realities of the material world. He is a farmer; he is a sailor, e.g. This helps equip him for the challenges of writing this book. In writing it he has also demonstrated that he is an exceptional literary critic, one who is capable of analyzing prose (for which we have the most limited academic vocabulary) and finding unexpected but apt words to describe the aesthetic phenomena that have had a profound effect on all KJB readers (and listeners). Bottom line: a most impressive book, fascinating in its details and strategies. Highly recommended.

### ⭐⭐⭐⭐ Great look into 17th century (Biblical) culture
*by B***L on November 12, 2025*

It turned out a little different than I expected, so in some ways I'm disappointed and in some ways I'm pleased. Overall good book with tons of cultural and historical insight that I was clueless about. So I loved that! I was hoping for a little more analysis into why certain (or lots of certains) passages were translated the way they were. It wasn't terribly long so I do recommend it.

### ⭐⭐⭐⭐⭐ Making Translation Exciting
*by E***Y on July 23, 2014*

In God's Secretaries: The Making of the King James Bible, Adam Nicolson tells to compelling story of the translation of the bible into English commissioned by King James. This bible, of course, would become the beloved version in the English speaking world. Nicholson tackles the subject from all sides. He is interested in the details of translation. It was done by committees, and committees reviewed the translations before the final product was approved. We know a great deal of some of the men who translated the works; they were important members of the seventeenth century church of England. But for many others, we know only a man, or perhaps native city. Nicholson takes the scant evidence left of their working methods and clarifies it for his readers. The King Jame Bible was truly the work of a culture, not the brand of a single person. And in that, Nicolson finds it genius. At the time, the Church of England was being rocked by early stirrings of Puritanism. They wanted a bible close to the source material that downplayed the roles of bishops and official clergy. King James had no interest in this, and commissioned the bible, in part, to trump other translations that promoted radical Protestantism. Yet there were moderate Puritans on the translation committees. They made their mark on the work. And therein lays its great strength. The King James Bible, behind its apparent uniformity, expresses a range of opinions, reflected in the translator’s choices. This gives the work a depth it would not otherwise have. The translation also reflects a particularly rich period in English. When it was started, Shakespeare was writing his last plays, and English was in a rapid period of expansion, adding new works and modes of expression. Nicholson shows the place of the King James Bible at the time of its composition, and its influence over the subsequent development of the language. Nicholson does a thorough job of researching this topic. For the layman in this subject, this is the go-to book.

---

## Why Shop on Desertcart?

- 🛒 **Trusted by 1.3+ Million Shoppers** — Serving international shoppers since 2016
- 🌍 **Shop Globally** — Access 737+ million products across 21 categories
- 💰 **No Hidden Fees** — All customs, duties, and taxes included in the price
- 🔄 **15-Day Free Returns** — Hassle-free returns (30 days for PRO members)
- 🔒 **Secure Payments** — Trusted payment options with buyer protection
- ⭐ **TrustPilot Rated 4.5/5** — Based on 8,000+ happy customer reviews

**Shop now:** [https://www.desertcart.vu/products/22932396-gods-secretaries-the-making-of-the-king-james-bible](https://www.desertcart.vu/products/22932396-gods-secretaries-the-making-of-the-king-james-bible)

---

*Product available on Desertcart Vanuatu*
*Store origin: VU*
*Last updated: 2026-05-11*